Učitavam...

When business start working on an international scale that is called …
When business start working on an international scale that is called globalisation. - Kada posao počne raditi na međunarodnoj razini, to se zove globalizacija.
The Americas are melting … of culture because all kinds of people moved there; European, Asian, Christian, Jewish etc.
The Americas are melting pot of culture because all kinds of people moved there; European, Asian, Christian, Jewish etc. - Amerike su talionice kulture jer su se svakakvi ljudi tamo doselili; europljani, azijati, kršćani, židovi itd.
If you say you American that is your …
If you say you are American that is your nationality. - Ako kažeš da si Amerikanac, to je tvoja nacionalnost.
I love the … of a big city, there’s always something going on, you know?
I love the buzz of a big city, there’s always something going on, you know? - Volim vrevu velikog grada, uvijek se nešto događa, znaš?
The professor hired an … to help him present his research, at a meeting in Spain, because he didn’t speak Spanish.
The professor hired an interpreter to help him present his research, at a meeting in Spain, because he didn’t speak Spanish. - Profesor je angažirao prevoditelja da mu pomogne predstaviti njegovo istraživanje, na skupu u Španjolskoj, jer nije govorio španjolski.
When Tommy found out his family originally came from India he was excited to learn about his Indian …
When Tommy found out his family originally came from India he was excited to learn about his Indian ancestry. - Kad je Tommy saznao da njegova obitelj potječe iz Indije, bio je uzbuđen saznati više o svom indijskom podrijetlu.
Our school is very culturally … because we study many languages and have students of all kinds of nationalities.
Our school is very culturally diverse because we study many languages and have students of all kinds of nationalities. - Naša je škola vrlo kulturološki raznolika jer učimo mnogo jezika i imamo učenike svakakvih nacionalnosti.
A person that wants to learn about and advocate for cultures all over the globe is considered a … citizen.
A person that wants to learn about and advocate for cultures all over the globe is considered a global citizen. - Osoba koja želi učiti i zagovarati kulture diljem svijeta smatra se globalnim građaninom.
If you move to another country, that means you are an …
If you move to another country, that means you are an immigrant. - Ako se preselite u drugu zemlju, to znači da ste imigrant.
All cultures have specific ... which belong to them, for example the Pyramids of Giza which belong to the people of Egypt.
All cultures have specific monuments which belong to them, for example the Pyramids of Giza which belong to the people of Egypt. - Sve kulture imaju posebne spomenike koji im pripadaju, na primjer piramide u Gizi koje pripadaju narodu Egipta.
Different places have different geographical …, some places have mountains, some have rivers, some have oceans.
Different places have different geographical features, some places have mountains, some have rivers, some have oceans. - Različita mjesta imaju različite geografske značajke, neka mjesta imaju planine, neka rijeke, neka oceane.
We’re going on a weekend … to the seaside to have a little break.
We’re going on a weekend getaway to the seaside to have a little break. - Idemo na more preko vikenda da se malo odmorimo.
Nobody could live in that place it’s totally …
Nobody could live in that place it’s totally inhospitable. - Nitko ne bi mogao živjeti na tom mjestu, potpuno je negostoljubivo.
If you are a student you can … in programmes which will help you to go study in a different country.
If you are a student you can enroll in programmes which will help you to go study in a different country. - Ako ste student, možete se upisati u programe koji će vam pomoći da odete studirati u drugu zemlju.
When traveling internationally make sure to know which … the countries you are travelling to use, for example in Ireland you may pay with euros but in Northern Ireland you need to use pounds.
When traveling internationally make sure to know which currency the countries you are travelling to use, for example in Ireland you may pay with euros but in Northern Ireland you need to use pounds. - Kada putujete u inozemstvo, svakako morate znati koju valutu koriste u zemljama u koje putujete, na primjer, u Irskoj možete plaćati eurima, ali u Sjevernoj Irskoj morate koristiti funte.
There was a …, because Thomas gave his Iranian friend a thumbs up without knowing that that is an offensive gesture in Iran.
There was a misunderstanding, because Thomas gave his Iranian friend a thumbs up without knowing that that is an offensive gesture in Iran. - Došlo je do nesporazuma jer je Thomas digao palac gore svom iranskom prijatelju ne znajući da je to u Iranu uvredljiva gesta.
If people of different nationalities, religions and races all live together in one town that town is …
If people of different nationalities, religions and races all live together in one town that town is multicultural. - Ako ljudi različitih nacionalnosti, vjera i rasa žive zajedno u jednom gradu, taj je grad multikulturalan.
People who were born somwhere are ... to that place.
People who were born somewhere are native to that place. - Ljudi koji su negdje rođeni su starosjedioci (urođeni) na tom mjestu.
The cultural … of my parents lives on through me.
The cultural legacy of my parents lives on through me. - Kulturna ostavština mojih roditelja živi kroz mene.
Being tolerant means you … people different from you.
Being tolerant means you respect people different from you. - Biti tolerantan znači poštovati ljude koji su drugačiji od vas.
When a society is 'multicultural' that means it has … different cultures in it.
When a society is 'multicultural' that means it has multiple different cultures in it. - Kada je društvo 'multikulturalno', to znači da ima više različitih kultura u sebi.
The ... people speak is big part of their identity, be it English, Croatian, Swahili or Mandarin.
The language people speak is big part of their identity, be it English, Croatian, Swahili or Mandarin. - Jezik kojim ljudi govore veliki je dio njihovog identiteta, bio to engleski, hrvatski, svahili ili mandarinski.
She is a human rights … and often speaks on behalf of groups all over the globe, that require help or protection.
She is a human rights advocate and often speaks on behalf of groups all over the globe, that require help or protection. - Ona je zagovornica ljudskih prava i često govori u ime grupa diljem svijeta kojima je potrebna pomoć ili zaštita.
My parents … from Italy to Argentina so now we live in Argentina.
My parents emigrated from Italy to Argentina so now we live in Argentina. - Moji roditelji su emigrirali iz Italije u Argentinu tako da sada živimo u Argentini.
When a society is 'harmonious' it meanas people … eachother.
When a society is 'harmonious' it means people get along with each other. - Kada je društvo 'harmonično' to znači da se ljudi slažu jedni s drugima.