Učitavam...

The 25th of December is … Day.
The 25th of December is Christmas Day. - 25. prosinca je Božić.
On Christmas we drink egg… my mother makes.
On Christmas we drink eggnog my mother makes. - Na Božić pijemo lliker od jaja koji priprema moja majka.
Every Christmas we put up and decorate our Christmas ...
Every Christmas we put up and decorate our Christmas tree. - Svakog Božića postavljamo i kitimo božićno drvce.
I got a puppy as my Christmas … this year.
I got a puppy as my Christmas present this year. - Dobila sam psića kao božićni poklon ove godine.
Santa Clause’s sleigh is pulled by …
Santa Clause’s sleigh is pulled by reindeer. - Sanjke Djeda Mraza vuku sobovi.
Dad lit up the … in our living room.
Dad lit up the fireplace in our living room. - Tata je zapalio kamin u našoj dnevnoj sobi
The well-known Christmas carol is called … Day of Christmas.
The well-known Christmas carol is called The Twelve Day of Christmas. - Poznata božićna pjesma zove se Dvanaest Dana Božića.
A reindeer … ride through the snow was wonderful.
A reindeer sleigh ride through the snow was wonderful. - Vožnja saonicama sa sobovima kroz snijeg bila je prekrasna.
My church set up a … play for Christmas, my baby brother played baby Jesus.
My church set up a nativity play for Christmas, my baby brother played baby Jesus. - Moja je crkva postavila jaslice za Božić, moj mlađi brat glumio je malog Isusa.
My aunt sent me a Christmas … in the mail.
My aunt sent me a Christmas card in the mail. - Teta mi je poslala božićnu čestitku poštom.
It snowed on Christmas Eve so when we woke up we really had a … Christmas.
It snowed on Christmas Eve so when we woke up we really had a white Christmas. - Na Badnjak je padao snijeg smo stvarno imali bijeli Božić kada smo se probudili.
“… Christmas”, our neighbour greeted us as we passed by.
“Merry Christmas”, our neighbour greeted us as we passed by. - “Sretan Božić”, pozdravio nas je susjed u prolazu.
It’s customary to kiss the person you meet under the … art Christmas parties.
It’s customary to kiss the person you meet under the mistletoe art Christmas parties. - Običaj je poljubiti osobu koju sretnete ispod imele na božićnim zabavama.
On Christmas it’s customary to eat …
On Christmas it’s customary to eat turkey. - Na Božić je običaj jesti puricu.
We decorated the Christmas tree with colourful …
We decorated the Christmas tree with colourful ornaments. - Okitili smo božićno drvce šarenim ukrasima.
Jesus was born in …
Jesus was born in Bethlehem. - Isus se rodio u Betlehemu.
On Christmas Christians celebrate the birth of Jesus …
On Christmas Christians celebrate the birth of Jesus Christ. - Na Božić kršćani slave rođenje Isusa Krista.
We put a … on the top of our Christmas tree.
We put a star on the top of our Christmas tree. - Postavili smo zvijezdu na vrh našeg božićnog drvca.
Before Christmas, on the 6th of December, you get a few gifts from Saint …
Before Christmas, on the 6th of December, you get a few gifts from Saint Nicholas. - Prije Božića, 6. prosinca, dobivate nekoliko poklona od Svetog Nikole.
I love singing Christmas …
I love singing Christmas carols. - Volim pjevati božićne pjesme.
We sang carols to get into the holiday …
We sang carols to get into the holiday spirit. - Pjevali smo božićne pjesme kako bismo ušli u blagdanski duh.
The period leading up to Christmas is called …
The period leading up to Christmas is called Advent. - Razdoblje koje prethodi Božiću naziva se advent.
Jesus was born in a …
Jesus was born in a manger. - Isus se rodio u štalici.
The day before Christmas Day is Christmas …
The day before Christmas Day is Christmas Eve. - Dan prije Božića zove se Badnjak.
The famous Christmas carol goes: ‘Tis the season to be …
The famous Christmas carol goes: ‘Tis the season to be jolly. - Poznata božićna pjesma ide: Ovo je vrijeme za veselje.